Source
Captured Post Date: 2025-06-01 20:57:46
Translated Author: Youssef Qannan Abu Al-Raad
Author: يوسف قنن أبو الرعد
Translated Content:
With my aching heart and my tearful eyes, I mourn four of my loved ones, four of the best men: Hassan Abu Sitta, Mohammed Abu Mukhaimar, Ahmed Hassouna Al-Qudra, and Farid Abu Musa. Men we knew for their honesty, chivalry, and manliness... Today we bid them farewell as martyrs, leaving in our hearts indescribable pain and unforgettable memories. They ascended to their Lord, and we are still cultivating in our hearts patience for the loss and hope for the reward. O God, make them among those who have no fear and no sorrow, make the highest paradise their home, and strengthen the hearts of their families and loved ones. O Lord... I do not object to your judgment, but the heart aches and the eyes tear, so grant us patience for the separation from those we love. Mercy and acceptance be upon your pure souls... We will never forget you.
Content:
بقلبي الموجوع وبعيني المليئتين دمعًا، أنعي أربعة من أحبّتي، أربعة من خيرة الرجال:حسن أبو ستة، محمد أبو مخيمر، أحمد حسونة القدرة، وفريد أبو موسى.رجالٌ عرفناهم بالصدق، والنخوة، والرجولة… واليوم نودّعهم شهداء، مضوا تاركين في قلوبنا وجعًا لا يُوصف، وذكريات لا تُنسى.ارتقوا إلى ربهم، ونحن ما زلنا نُربّي في صدورنا صبرًا على الفقد، واحتسابًا على الأجر.اللهم اجعلهم من الذين لا خوف عليهم ولا هم يحزنون، اجعل الفردوس الأعلى مأواهم، واربط على قلوب أهلهم وأحبّتهم.يا رب… لا اعتراض على حكمك، لكن القلب يتألم والعين تدمع، فامنحنا الصبر على فراق من نحب.الرحمة والرضوان على أرواحكم الطاهرة... لن ننساكم أبدًا.