Source
Captured Post Date: 2025-08-08 08:49:00
Translated Author:
Author: Nisrine Ali Jaber
Translated Content:
"Today there is no news... Today our colleague Mohammad Shehadeh is the news!"
Today there are no reports, headlines, or articles about us...
Today we are the ones being written about.
Today our blood is the ink, and our voice is the scream.
The Israeli occupation assassinated our colleague, our brother, our comrade Mohammad Shehadeh, "director of the Hawana Lubnan website."
They assassinated the honest word, the living conscience, and the voice that wouldn't be silenced despite everything.
Mohammad didn't die... Mohammad was targeted, martyred while fulfilling his mission.
He was martyred because he was speaking the truth, and shouting in the face of injustice!
They weren't bombing a media website...
They were bombing their own fear of the truth.
Because they know that Mohammad's voice is louder than their missiles,
and that the free word is a weapon that shakes them from within.
Mohammad Shehadeh: We won't just make you cry... we promise you.
From today on, your blood is on our hands.
From today, your pen is our weapon.
From today, your image is in our eyes, and your voice is in our hands.
And we will walk your path, bear your pain, and complete your cry...
And if a word costs us our lives... so be it.
Does the enemy want to silence us? We will scream harder.
Does the enemy want to kill the truth? We will write it with our blood.
Does the enemy want to extinguish the light? We have become fire.
Mohammed... We did not bid you farewell, because you have not been absent.
You live among us, in every free word, in every honorable stance, in every breath within us. He still says:
"We will not forget... and we will not forgive... and revenge is coming, Mohammed, coming."
Nasreen Ali Jaber
#Mohammed_Blood_Is_A_Trust
#Martyr_Journalist_Mohammed_Shahadi
#Revenge_of_the_Word
#Our_Love_Lebanon
Content:
"اليوم ما في خبر... اليوم زميلنا محمد شحادة هو الخبر!"
اليوم ما في عنا لا تقارير ولا عناوين ولا مقالات...
اليوم نحن اللي مكتوب عنا
اليوم دمنا هو الحبر، وصوتنا هو الصرخة.
الاحتلال الإسرائيلي اغتال زميلنا، خيّنا، رفيقنا محمد شحادة "مدير موقع هوانا لبنان".
اغتال الكلمة الصادقة، والضمير الحي، والصوت اللي ما سكت رغم كل شي.
محمد ما مات... محمد استُهدف ،استُشهد وهو عم يعمل رسالته.
استُشهد لأنه كان عم يحكي الحقيقة، وكان عم يصرخ بوجه الظلم!
ما كانوا عم يقصفوا موقع إعلامي...
كانوا عم يقصفوا خوفهم من الحقيقة.
لأنهم بيعرفوا إنو صوت محمد أقوى من صواريخهم
وإنو الكلمة الحرة سلاح بيهزّهم من جوا.
محمد شحادة ما رح نبكيك بس... رح نوعدك.
من اليوم، دمك برقبتنا.
من اليوم، قلمك سلاحنا.
من اليوم، صورتك بعيوننا، وصوتك بإيدنا.
ورح نمشي دربك، نحمل وجعك، ونكمل صرختك...
وإذا الكلمة بتكلفنا حياتنا... فلتكن.
العدو بدو يسكتنا؟ نحن رح نصرخ أكتر.
العدو بدو يقتل الحقيقة؟ نحن رح نكتبها بدمنا.
العدو بدو يطفي النور؟ نحن صرنا نار.
محمد...ما ودّعناك، لأنك ما غِبت.
إنت ساكن بينا، بكل كلمة حرة، بكل موقف شريف، بكل نفس فينا بعده عم يقول:
"مش رح ننسى... ومش رح نغفر... والثأر آتٍ يا محمد، آتٍ."
نسرين علي جابر
#دم_محمد_أمانة
#الشهيد_الصحفي_محمد_شحادي
#ثأر_الكلمة
#هوانا_لبنان