Source


URL: https://www.btselem.org/arabic/voices_from_gaza/aya_husu
Archive URL: https://airwars.org/source/www-btselem-org-2/
Captured Post Date: 2025-08-25 00:00:00
Translated Author:
Author: B'Tselem
Translated Content:
(39 years old), a mother of six, from the Shuja'iyya neighborhood in Gaza City, spoke about her 7-year-old daughter being seriously injured in the bombing of a school that had become a displacement camp, Deir al-Balah, July 27, 2024: Until the war broke out, I lived with my husband, Jamal Fariz Huso, and our children: Yamen (14 years old), Yazan (13 years old), Mohammed (12 years old), Jamal (10 years old), Sila (7 years old), and Suwar (3 years old), in the Shuja'iyya neighborhood of Gaza City. Two weeks after the war began, when the Israeli army ordered us to evacuate the northern part of the Strip, I moved south with the children. My husband stayed in Gaza City to care for his elderly parents who were unable to flee south. At first, I moved to a school that was being used as a displacement camp in Deir al-Balah and stayed there for about two months. Those were terrifying days. I had to take care of everything because my husband wasn't with me, and we lived in fear all the time. Life at school was difficult. I didn't have enough money to buy enough food and flour, and we were short of many things because we left the house in only the lightest clothes. The toilets at the school were contaminated, and we received almost no food aid. All my children contracted Hepatitis A. The condition of my son Yazan and my little daughter, Suwar, deteriorated. I took them to the hospital and stayed with them for a few days. They only gave them saline and glucose solutions; they had no other treatment. The doctor asked me to give them honey, jam, dates, and mineral water. My financial situation was difficult, and I couldn't afford honey and mineral water. Sometimes, the food packages contained jam and sweet syrup, which I used to feed Yazan and Suwar while they drank plain water. Around December 2023, I left that school after an Israeli military drone flew over it and I feared it would be bombed. I moved to the house of friends in Deir al-Balah and lived there in one room for two months. There, too, as in the displaced persons camp at the school, we lived in a constant state of fear, without electricity or running water. Family members of friends we were staying with came to live there, so we left and moved to another displaced persons camp in Deir al-Balah, at the Sayyida Khadija School. We stayed there for about five months. There were many displaced persons. The place was extremely overcrowded, and there weren't enough toilets for so many people. Water was difficult to come by. I couldn't provide my children with what they needed, such as food and clothing, because I didn't have the money. Here, too, I was very afraid of the bombing and suffered from the need to be solely responsible for the children. It was difficult for me to see my children without their father, and I had many problems with other displaced persons because my husband wasn't with me.

Sila Husu after her injury. Photo kindly provided by the family.

On Saturday, July 27, 2024, I registered my daughter Sila to study in a tent near the displaced persons camp. She was happy, took her bag, and went there with her friends. Around 11:00 a.m., the school we were staying in was hit by several rockets. I started screaming and crying, afraid for my children. A few moments later, I saw Sila coming back to me at the school from the tent where she had been teaching. She was crying loudly, asking why they were bombing us. All my children were screaming and crying. There were dead people around us, body parts, rubble, and stones, and we could hear the screams of displaced people from all directions. After about an hour, the Israeli army ordered everyone to evacuate the school. I took the children and we ran away. On the way, we saw the bodies of children, body parts, and ambulances transporting the wounded. As we tried to escape, the school was hit again, and my daughter Sila was hit in the head by shrapnel. Her head was covered in blood. I hugged her and screamed for help. My son Mohammed took off his shirt and tried to bandage Sila's head to stop the bleeding. I screamed for an ambulance, but no one paid attention. A young man came, took Sila from me, and ran with her to the hospital. My children and I ran after him until he got her to an ambulance, which then took her to Al-Aqsa Martyrs Hospital. When I arrived at the hospital, I found Sila in the emergency room with serious injuries. Her head was cut open, and she had a fracture in her right eye bone and a detached retina. She remained like that all day with only a drip, without being seen by a doctor because there were so many wounded and dead. She then underwent surgery to stop the bleeding and close the fracture in her skull, and they implanted a platinum plate in her forehead above her right eye. Sila remains in Al-Aqsa Martyrs Hospital to this day. She suffers from wound infections, and the hospital doesn't have the antibiotics she needs. Most of the other medications she needs are also unavailable. She needs additional head surgeries to prevent fluids from leaking from her skull through her nose or eye socket. The doctors say her condition is serious and complex and that she needs treatment outside the Strip, but unfortunately, there is almost no way out of Gaza today. I am in the hospital with Sila, and the rest of my children are in a tent with their aunt, my sister, in the town of a-Zawayda in the central Gaza Strip. Sila cannot move into the tent because it is too dirty and hot. She needs to continue receiving treatment in the hospital, fresh food, and a clean environment. I try to prevent her from looking at photos of herself or in the mirror, because it affects her psychological state, especially when she sees old photos of herself. She asks when her hair will grow back, when she will be able to open her eyes, and when she will be beautiful again.* This testimony was given by B'Tselem field researcher Olfat al-Kurd on August 25, 2025.
Content:
(39 عامًا)، أم لستة، من سكان حي الشجاعية في مدينة غزة، تحدثت عن إصابة ابنتها (7 سنوات) بجروح خطيرة في قصف مدرسة أصبحت مخيمًا للمهجَّرين، دير البلح 27.7.24:حتى اندلاع الحرب، كنت أسكن مع زوجي، جمال فريز حوسو، وأولادنا: يامن (14 عامًا) ويزن (13 عامًا) ومحمد (12 عامًا) وجمال (10 أعوام)، وسيلا (7 أعوام) وسوار (3 أعوام)، في حي الشجاعية في مدينة غزة. بعد أسبوعين من بدء الحرب، عندما أمرنا الجيش الإسرائيلي بإخلاء شمال القطاع، انتقلت جنوبًا مع الأولاد. بقي زوجي في مدينة غزة لرعاية والديه المسنّين اللذين لم يتمكنا من النزوح إلى الجنوب.في البداية، انتقلت إلى مدرسة كانت تستخدم كمخيم للمهجَّرين في مدينة دير البلح وبقيت هناك لمدة شهرين تقريبًا. كانت تلك أيامًا مروعة. كان عليّ أن أهتم بكل شيء، لأن زوجي لم يكن معي، وكنا نعيش في حالة خوف طوال الوقت. كانت الحياة في المدرسة صعبة. لم يكن لديّ ما يكفي من المال لشراء ما يكفي من الطعام والطحين وكان ينقصنا الكثير من الأشياء لأننا خرجنا من المنزل بملابس خفيفة فقط.كانت المراحيض في المدرسة ملوثة، ولم نتلقّ أي مساعدات غذائية تقريبًا. أصيب جميع أطفالي بمرض "لتهاب الكبد الوبائي أ". تدهورت حالة ابني يزن وابنتي الصغيرة سوار. أخذتهما إلى المستشفى وبقيت معهما بضعة أيام. أعطوهما هناك محاليل ملحيّة وجلوكوز فقط، ولم يكن لديهم علاج آخر لتقديمه. طلب مني الطبيب أن أعطيهم عسلًا ومربّى وتمورًا ومياهًا معدنية. كان وضعي المالي صعبًا ولم أستطع شراء العسل والمياه المعدنية. أحيانًا، تحتوي رُزَم الطعام على مربى ومُرَكّز حلو، كنت أستخدمها لإطعام يزن وسوار بينما كانا يشربان الماء العادي.حوالي شهر كانون الأول 2023، غادرت تلك المدرسة بعد أن حلقت فوقها طائرة مسيرة تابعة للجيش الإسرائيلي وخشيت من قصفها. انتقلت إلى منزل أصدقاء لنا في مدينة دير البلح وعشنا هناك في غرفة واحدة لمدة شهرين. هناك أيضًا، كما هو الحال في مخيم المهجرين في المدرسة، عشنا في حالة خوف دائم وبدون كهرباء ومياه.جاء أفراد من عائلة الأصدقاء الذين كنا نسكن عندهم للعيش هناك، لذلك غادرنا وانتقلنا إلى مخيم آخر للمهجرين في دير البلح، في مدرسة السيدة خديجة. بقينا هناك حوالي خمسة أشهر. كان هناك الكثير من المهجرين. كان المكان مكتظًا للغاية ولم يكن هناك عدد كافٍ من المراحيض لعدد كبير من الأشخاص وكان من الصعب الحصول على المياه. لم أستطع تزويد أطفالي بما يحتاجون إليه، مثل الطعام والملابس، لأنه لم يكن لدي المال. هنا أيضًا كنت خائفة جدًا من القصف وعانيت من الحاجة إلى أن أكون مسؤولة وحدي عن الأطفال. كان من الصعب عليّ أن أرى أبنائي بدون والدهم وكانت لديّ الكثير من المشاكل مع المهجرين الآخرين لأن زوجي لم يكن معي.






سيلا حوسو بعد إصابتها. صورة قدمتها العائلة مشكورة

في يوم السبت الموافق 27.7.24، سجّلتُ ابنتي سيلا للدراسة في خيمة قرب مخيم المهجرين. كانت سعيدة، أخذتْ حقيبتها وذهبتْ إلى هناك مع صديقاتها. حوالي الساعة 11:00 صباحًا، تعرضت المدرسة التي كنا نقيم فيها للقصف بعدة صواريخ. بدأتُ أصرخ وأبكي خوفًا على أولادي. بعد لحظات قليلة رأيت سيلا وقد عادت إليّ إلى المدرسة من الخيمة التي كانت تدرس فيها. كانت تبكي بشدة وتسأل لماذا يقصفوننا. كان جميع أولادي يصرخون ويبكون. كان هناك قتلى من حولنا، أشلاء جثث، ركام وحجارة وسمعنا صرخات المهجرين من جميع الاتجاهات..بعد حوالي ساعة، أمر الجيش الإسرائيلي الجميع بإخلاء المدرسة. أخذتُ الأولاد وهربنا من هناك. رأينا في الطريق جثث أطفال، أشلاء جثث وسيارات إسعاف تنقل الجرحى. وبينما كنا نحاول الهروب، تعرضت المدرسة للقصف مرة أخرى فأصيبت ابنتي سيلا بشظية في الرأس. غطى الدم رأسها. حضنتها وصرختُ طلبًا للمساعدة. خلع ابني محمد قميصه وحاول تضميد رأس سيلا به ووقف النزيف. صرختُ ليحضروا سيارة إسعاف لكنّ أحدًا لم ينتبه إليّ.جاء شاب، أخذ سيلا مني وركض بها في اتجاه المستشفى. ركضنا، أنا وأولادي، خلفه حتى نقلها إلى سيارة إسعاف نقلتها بدورها إلى مستشفى شهداء الأقصى. عندما وصلتُ إلى المستشفى وجدتُ سيلا في غرفة الطوارئ مصابة بجروح خطيرة. كان رأسها مفتوحًا وكان لديها كسر في عظم العين اليمنى وانفصال شبكية العين ذاتها. بقيت على هذا الحال طوال اليوم مع محلول فقط دون أن يراها طبيب، لأنه كان هناك الكثير من الجرحى والقتلى. بعد ذلك خضعت لعملية جراحية لوقف النزيف وإغلاق الكسر في الجمجمة وزرعوا لها قطعة بلاتين في الجبهة فوق العين اليمنى.لا تزال سيلا ترقد في مستشفى شهداء الأقصى حتى اليوم. تعاني من التهابات في الجروح ولا يوجد في المستشفى المضاد الحيوي الذي تحتاج إليه. كما أن معظم الأدوية الأخرى التي تحتاج إليها غير متوفرة. إنها بحاجة إلى عمليات جراحية إضافية في الرأس، لمنع تسرب السوائل من الجمجمة عبر الأنف أو محجر العين. يقول الأطباء إن حالتها صعبة ومعقدة وإنها بحاجة إلى علاج خارج القطاع، لكن للأسف ليست هنالك اليوم أية طريقة تقريبًا للخروج من غزة.أنا موجودة في المستشفى مع سيلا وبقية أولادي موجودون في خيمة عند خالتهم، أختي، في بلدة الزوايدة في وسط قطاع غزة. لا تستطيع سيلا الانتقال للعيش في خيمة لأنها متسخة وحارة جدًا. إنها بحاجة إلى الاستمرار في تلقي العلاج في المستشفى وتناول الطعام الطازج وإلى بيئة نظيفة. أحاول منعها من النظر إلى صورها أو في المرآة، لأن ذلك يؤثر على حالتها النفسية، خاصة عندما ترى صورها القديمة. تسأل متى سينمو شعرها مرة أخرى ومتى ستتمكن من فتح عينها ومتى ستعود لتكون جميلة.* سجّلت هذه الإفادة باحثة بتسيلم الميدانيّة ألفت الكُرد في 25.8.25

Additional Details

Captured Date
2025-09-22 12:09:12
Captured Post ID

Element