Source
Captured Post Date: 2024-08-11 11:00:00
Translated Author: Abu Adel Hanouna
Author: ابوعادل حنونة
Translated Content:
{And do not think that those who were killed in the cause of Allah are dead. Rather, they are alive with their Lord, receiving provision.}
No lamentation for a martyr! Martyrs remain in our hearts.
A martyr is not mourned, for he has a home in the Gardens of Eden.
Our only consolation is that they are martyrs; our only consolation is that they are in Paradise. My dear, kind cousin, I entrust you to God, my beloved, my lifelong companion (Shaaban Bassam Yassin), a martyr. Blessed are you, my love, blessed are you, my love. You are in a better place than this world and its torment. You are in Paradise, my love, blessed are you, by God, in Paradise. May God have mercy on your soul and forgive you, my love, and grant you a spacious place in Paradise, O Lord. May He accept you, my love, and reunite us in Paradise, O Lord. Our meeting place is Paradise, my dearest.
Content:
{وَلَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَمْوَاتًا بَلْ أَحْيَاءٌ عِنْدَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ}
لا رثاءً لشهيدٍ! الشهداءِ يبقونَ في القلوبِ.
إنَ الشهيدَ لا يرثى، فإنَ لهُ دارا في جناتْ عدن.
عزاؤنا الوحيدُ أنهمْ شهداءُ، عزاؤنا الوحيدُ أنهمْ في الجنةِ.
أبن خالتي الغالي الحنون في ودائعك ي الله وحبيب قلبي ورفيق دربي (شعبان بسام ياسين )شهيد نيالك ي حبيبي نيالك ي حبيبي أنتا في مكان أحسن من هالدنيا وعذابها أنتا في الجنة ي حبيبي نيالك والله في الجنة ربنا يرحم روحك ويسامحك ي حبيبي ويسكنك فسيح جناته يااارب ويتقبلك ي حبيبي ويجمعنا يااارب في الجنة
الملتقى الجنة ي روح الروح أنتا