Source


URL: https://www.alaraby.co.uk/society/9-%D9%86%D8%B9%D9%88%D8%B4-%D8%B5%D8%BA%D9%8A%D8%B1%D8%A9-%D8%A7%D9%84%D8%B7%D8%A8%D9%8A%D8%A8%D8%A9-%D8%A2%D9%84%D8%A7%D8%A1-%D8%A7%D9%84%D9%86%D8%AC%D8%A7%D8%B1-%D8%AA%D9%88%D8%AF%D9%91%D8%B9-%D8%A3%D8%B7%D9%81%D8%A7%D9%84%D9%87%D8%A7-%D8%A7%D9%84%D8%B4%D9%87%D8%AF%D8%A7%D8%A1?fbclid=IwY2xjawKqWxNleHRuA2FlbQIxMAABHnwYfleuHPDC_ZRGIRYE9W_jqE09xdRjGNwlaeor7ILVtqbgvvam8rvGKNkc_aem_murQ-emcKAZJfeRlO3H6eA
Captured Post Date: 1970-01-01 00:00:00
Translated Author: Al-Araby Al-Jadeed - Gaza,
Author: العربي الجديد ــ غزة,

Translated Content:
Palestinian doctor Alaa Al-Najjar and her husband, Dr. Hamdi Al-Najjar, lost nine of their children in one day, in an Israeli bombing that destroyed their family home. This is a tragedy that no mother's heart can bear. Palestinian doctor Alaa Al-Najjar, 36, was working in the pediatric department of Nasser Medical Complex in Khan Younis, south of the Gaza Strip, when her colleague told her that there had been a bombing opposite the "Fares Gas Station" in the Qizan Al-Najjar area. She left everything, did not wait for ambulances, and headed to the site of her four-story home, with a medical complex below it. She found the building a pile of rubble. As the bereaved mother watched, rescue and ambulance crews retrieved the bodies of her children, Rakan (10 years old), Eve (9 years old), Jibran (8 years old), Sadeen (7 years old), Luqman (6 years old), Raslan (5 years old), and Rival (4 years old), then the bodies of her eldest son Yahya (12 years old) and her infant daughter, Sidra (6 months old). Al-Najjar lived through the moments when her children were pulled from the rubble of her home, and stood to bid them farewell one by one. They no longer looked the same as she had left them before heading to work that morning. The missiles had distorted their features, their blond hair and innocent faces adorned with blue eyes, and their small bodies were torn apart in moments. Outside, crews rescued her son Adam (11 years old), the sole survivor among his siblings, and his father, Dr. Hamdi Al-Najjar. The force of the explosion had thrown them into the street, but they survived. In the morgue, the Palestinian doctor spread her arms to embrace her children, who were covered in shrouds. Before that, she would cry when she saw any child martyr, but now she stood before a tragedy whose cruelty she was experiencing alone, and her heart bore the weight of a collective departure, especially since she was unable to take one last look at two of her children as they had been turned into pieces. In a room inside Nasser Medical Complex, her sister Ayat al-Najjar (33 years old) sits to care for her injured nephew, Adam, while her sister Alaa stays in front of the intensive care unit to monitor her husband's health. The al-Najjar children wanted to become doctors, but they became martyrs. Ayat told Al-Araby Al-Jadeed: "As soon as my sister learned that the attack targeted the area around her home, she expected it to be destroyed because it is located opposite the Fares station. The crews found her husband injured, and her son Adam was in the street, hugging his little sister, Rival, who was martyred. She had recently been consulting with her husband about displacement. Because they had ten children with them and had experienced displacement in previous displacements, despite being both doctors, they decided not to leave. They expected the area not to be targeted, especially with the talk of aid distribution in the nearby Miraj area." She adds: "My sister used to walk to work at Nasser Hospital, or her husband would drive her. She is a pediatrician and chose this specialty because of her love for children, which was reflected in her reproductive life, as she gave birth to ten children in just 12 years. Over the course of ten years of working as a doctor, she and her husband, internal medicine physician Hamdi Al-Najjar, opened a medical clinic to provide services in the Qizan Al-Najjar area. They named it Al-Yahya Medical Complex, after their eldest child. The internal departments were also named after their children. The pharmacy was named Eve, and the laboratory was named Gebran. The complex included pregnancy follow-up departments and a dental department. It was the only medical point in the area, and residents flocked to it, providing healthcare to a large number of patients." The family lost nine children in one day, May 24, 2025. (Hani Al-Shaer/Anadolu Agency) The children's uncle, Ali Al-Najjar, was the first to arrive at the site after the bombing. He told Al-Araby Al-Jadeed: "Before that, we were making appeals and contacting the International Committee of the Red Cross to evacuate two families trapped in the area. I was in contact with both families. As soon as I heard the sound of the huge explosion, I quickly arrived at the site before the ambulance crews arrived. I transported my brother Hamdi and his son Adam to the hospital, and then I returned to the site again." He added: "The moment the first missile fell, which did not explode, my brother went down to the medical complex, then changed his location and went to the pharmacy, thinking it was safer. As he was trying to leave, the second missile fell, destroying all four floors of the house. The force of the explosion blew the bodies of the children who were inside the pharmacy apart. We found them in the adjacent tire shop, which was burned by the explosion, and their bodies were burned inside." Recalling the brutality of the scene, he says, "It was shocking. We were searching for them among the rubble of the pharmacy, then we found them in the adjacent shop. Four floors had collapsed on top of each other, and the bodies of young children were charred like flowers. My brother named the medical complex after my father and his eldest son, and then named the departments after his children to boost their positive energy and connect them to their father and mother's sacred profession. My brother held Egyptian citizenship and could have left the Gaza Strip, but he was determined to stay and provide medical services. He even rejected the idea of displacement from the area. He taught his children Islamic studies, and he and his wife made them memorize the Holy Quran from a young age." Adam al-Najjar, the sole survivor of his siblings, May 24, 2025 (Hani al-Shaer/Anadolu Agency) A week ago, Ali al-Najjar visited his brother Hamdi's house. He will never forget the children's welcome. He says, "I became attached to all of them, and they grew up before my eyes. They were the flowers and blossoms of our family. We are a close-knit family, and my brother's children are like my own children, and now they are martyrs." Ayat Al-Najjar continues, her voice heavy with pain: "My sister Alaa loved seeing her children educated. Two of them, Adam and the martyr Yahya, memorized the Holy Quran at a young age. Adam knew every detail of the pharmacy and knew the names of medications. She felt like a little man, and she always considered him her support. She tried to develop their English skills. They were extremely beautiful with their blond hair and blue eyes. They were also intelligent and aspired to be doctors like their parents. They were always present at the medical complex and the pharmacy to help them." The dreams of the Al-Najjar children grew inside the medical complex, as their minds opened to medical equipment and medications. The fact that the complex's departments bore their names encouraged them to further their passion for medicine. Ayat says, "After finishing her shift at the hospital, my sister Alaa would work at the complex with her husband. Their lives revolved around serving people, and their children grew up with that. The Israeli bombing killed the children's dreams of becoming doctors and serving their country. My sister Alaa was a fighter, and she considered every child she welcomed her first. During the war, she gave birth to twins Sidra and Cedar. Two months after the birth, Cedar died of an intestinal infection, and the family couldn't get over the loss for a while." Dr. Al-Najjar was known for her dedication to her work. Ayat says, "A while ago, my child was injured by shrapnel in his stomach. She came to me crying. Although she was a pediatrician, she couldn't bear to see an injured child. She told me that she couldn't imagine seeing any of her children in that situation. Unfortunately, she experienced worse, losing all nine of her children. We always hear about the loss of children, but when we experienced it, we realized the cruelty of the tragedy." Issues and People Muhammad Yassin.. A child killed by hunger in Gaza Regarding Adam's health, Alaa pulls herself together and explains: "He is doing well now after undergoing surgery on his hand, with scratches on the rest of his body and face. He spoke to his mother, but he doesn't know what happened to his siblings. He believes that he was injured with his father, and that his siblings survived. He is sad that they didn't come to visit him. In the morning, I heard him babbling his sister Eve's name while he was asleep. As for his father, he suffered a fractured skull and a broken shoulder, and part of his lung was removed. Alaa is busy obsessing over the tragedy of the loss by following up on Adam's condition and staying beside her husband in the intensive care unit, as she is a doctor. When she senses any change in his condition, she calls the doctors." Ayat asserts that "the occupation deliberately targeted the children and their father. They monitored his movements as he left to take his wife to the hospital, and they knew there were children in the house. They did not send any warnings and decided to kill innocent children who had nowhere to stay and remained in their home. In the face of the continued international silence about the genocidal crimes in Gaza, the occupation is committing a new heinous crime that claimed the lives of the children of my sister, the doctor Alaa Al-Najjar."

Content:
فقدت الطبيبة الفلسطينية آلاء النجار وزوجها الطبيب حمدي النجار تسعة من أطفالهما في يوم واحد، في قصف إسرائيلي دمر منزل العائلة، في فاجعة لا يمكن أن يتحمّلها قلب أم. كانت الطبيبة الفلسطينية آلاء النجار (36 سنة) على رأس عملها في قسم الأطفال بمجمع ناصر الطبي في مدينة خانيونس جنوبي قطاع غزة، حينما نقلت لها زميلتُها خبراً مفاده أن هناك قصفاً مقابل "محطة فارس" بمنطقة قيزان النجار. تركت كلّ شيء، ولم تنتظر قدوم سيارات الإسعاف، وتوجهت إلى المكان الذي يضمّ بيتها المكون من أربع طبقات، وأسفله مجمع طبي، فوجدت المبنى كومة من الركام. بينما تتابع الأم الثكلى، أخرجت طواقم الإنقاذ والإسعاف جثامين أطفالها ركان (10 سنوات)، وإيف (9 سنوات)، وجبران (8 سنوات)، وسدين (7 سنوات)، ولقمان (6 سنوات)، ورسلان (5 سنوات)، وريفال (4 سنوات)، ثم جثمان ابنها الأكبر يحيى (12 سنة)، وطفلتها الرضيعة سيدرا (ستة أشهر).  عايشت النجار لحظات انتشال أطفالها من تحت ركام منزلها، ووقفت لتودعهم واحداً تلو الآخر، إذ لم يكونوا بذات الملامح التي تركتهم عليها قبل التوجه إلى عملها في الصباح. شوّهت الصواريخ ملامحهم، وشعرهم الأشقر ووجوههم البريئة التي تزيّنها عينان زرقاوان، وقطّعت أجسادهم الصغيرة في لحظات. في الخارج أنقذت الطواقم طفلها آدم (11 سنة) وهو الناجي الوحيد من بين إخوته، مع والده الطبيب حمدي النجار، إذ قذفتهما شدة الانفجار إلى الشارع، فكتب لهما النجاة. في مشرحة الجثامين، فردت الطبيبة الفلسطينية ذراعيها لتضم أطفالها الذين غطتهم الأكفان. كانت قبل ذلك تبكي حين رؤية أي طفل شهيد، لكنّها الآن تقف أمام فاجعة تتجرع قسوتها وحدها، ويحمل قلبها ثقل رحيل جماعي، خصوصاً أنها لم تستطع إلقاء نظرة الوداع على اثنين من أطفالها نتيجة تحولهما إلى أشلاء. في غرفة داخل مجمع ناصر الطبي، تجلس شقيقتها آيات النجار (33 سنة) كي ترعى ابن شقيقتها الطفل المصاب آدم، بينما تمكث شقيقتها آلاء أمام قسم العناية المكثفة لتراقب تطورات الحالة الصحية لزوجها.  كان أطفال عائلة النجار يريدون أن يصيروا أطباء لكنّهم صاروا شهداء تحكي آيات لـ"العربي الجديد": "بمجرد أن عرفت شقيقتي أن الاستهداف طاول منطقة منزلها، توقعت أن يكون بيتها قد دمر لأنه يقع قبالة محطة فارس. وجدت الطواقم زوجها مصاباً، وكان طفلها آدم في الشارع يحتضن شقيقته الصغيرة ريفال التي استشهدت. كانت خلال الفترة الأخيرة تشاور زوجها حول النزوح، ولأن معهم عشرة أطفال، وعاشوا المعاناة في تجارب نزوح سابقة، مع كونهم طبيبَين، قررا عدم النزوح، وتوقعا ألّا تُستَهدَف المنطقة، خاصّة مع الحديث عن توزيع مساعدات في منطقة (ميراج) القريبة". تضيف: "كانت أختي تذهب إلى الدوام بمشفى ناصر مشياً، أو يوصلها زوجها، وهي طبيبة أطفال، واختارت هذا التخصّص لشدة حبها للأطفال، ما انعكس على حياتها الإنجابية، إذ أنجبت عشرة أطفال خلال 12 سنة فحسب. وعلى مدار عشر سنوات من العمل طبيبة، افتتحت مع زوجها طبيب الباطنة حمدي النجار عيادة طبية لتقديم الخدمة في منطقة قيزان النجار، أطلقوا عليه اسم مجمّع اليحيى الطبي، وهو اسم طفلهما الأكبر، كما حملت الأقسام الداخلية فيه أسماء أطفالهما، فالصيدلية تحمل اسم إيف ومختبر التحاليل يحمل جبران، ويضم المجمع أقسام متابعة حمل وقسم أسنان، وكان النقطة الطبية الوحيدة بالمنطقة، ويتوافد عليه الأهالي، وكان يقدم رعاية صحية لعدد كبير من المرضى". فقدت الأسرة تسعة أطفال في يوم واحد، 24 مايو 2025 (هاني الشاعر/الأناضول) كان عمّ الأطفال علي النجار أول الواصلين إلى المكان بعد القصف، ويروي لـ"العربي الجديد": "قبلها كنّا نطلق المناشدات، ونتواصل مع اللجنة الدولية للصليب الأحمر لإخراج عائلتين عالقتين بالمنطقة، وكنت على تواصل مع العائلتين، وبمجرد سماع صوت الانفجار الكبير، وصلت إلى المكان بسرعة قبل وصول طواقم الإسعاف، ونقلت شقيقي حمدي وابنه آدم إلى المشفى، ثم عدت إلى المكان مجدداً". يضيف: "لحظة سقوط الصاروخ الأول الذي لم ينفجر، نزل أخي إلى المجمع الطبي، ثم غيّر مكانه، وذهب إلى الصيدلية معتقداً أنها أكثر أمناً، وحين كان يحاول الخروج، سقط الصاروخ الثاني الذي دمر طبقات المنزل الأربع، ومن شدة الانفجار تطايرت أجساد الأطفال الذين كانوا داخل الصيدلية، ووجدناهم في محل الإطارات الملاصق، الذي احترق بفعل الانفجار، واحترقت داخله جثامينهم". يسترجع قسوة المشهد، ويقول: "كان صادماً. كنّا نبحث عنهم بين ركام الصيدلية، ثم وجدناهم في المحل الملاصق. أربع طبقات تساقطت فوق بعضها، وجثامين أطفال صغار مثل الورود متفحمة. أطلق أخي اسم والدي ونجله الأكبر على المجمع الطبي، ثم أطلق أسماء أطفاله على الأقسام لتعزيز طاقتهم الإيجابية، وفي محاولة لربطهم بمهنة أبيهم وأمهم المقدسة. كان أخي يحمل الجنسية المصرية، وكان يستطيع مغادرة قطاع غزة، لكن كان لديه إصرار على البقاء لتقديم الخدمة الطبية، حتى إنه رفض فكرة النزوح عن المنطقة، وكان يدرّس أطفاله العلوم الشرعية، ويقوم هو وزجته بتحفيظهم القرآن الكريم منذ الصغر". آدم النجار الناجي الوحيد من إخوته، 24 مايو 2025 (هاني الشاعر/ الأناضول) قبل أسبوع زار علي النجار منزل شقيقه حمدي، وهو لا ينسى استقبال الأطفال له، يقول: "تعلقت بهم جميعاً، وكبروا أمام عيني، كانوا زهور وزهرات عائلتنا. نحن عائلة مترابطة، وأبناء أخي هم بمثابة أبنائي، وهم الآن شهداء". تكمل آيات النجار التي يخرج صوتها من قلب مثقل بالوجع: "كانت شقيقتي آلاء تحب أن ترى أطفالها متعلمين، واثنان منهم حفظا القرآن الكريم في سن صغيرة، وهما آدم والشهيد يحيى، وآدم كان يعرف تفاصيل الصيدلية كافّة، ويحفظ أسماء الأدوية، وتشعر كأنه رجل صغير، وكانت دائماً تعتبره سندها. كانت تحاول تنمية اللغة الإنكليزية لديهم، وكانوا في غاية الجمال بشعرهم الأشقر وعيونهم الزرقاء، كما كانوا أذكياء، وكانوا يطمحون إلى أن يكونوا أطباء كوالديهم، ودائماً يتواجدون بالمجمّع الطبي والصيدلية كي يساعدوهما". كانت أحلام أطفال عائلة النجار تكبر داخل المجمّع الطبي، إذ تفتحت عقولهم على الأجهزة الطبية والأدوية، وشجعهم حمل أقسام المجمع أسماءهم على زيادة شغفهم بالطب. تقول آيات: "بعد الانتهاء من دوامها بالمشفى، كانت شقيقتي آلاء تمارس عملها في المجمّع مع زوجها، وكانت حياتهم تدور حول خدمة الناس، وكبر أطفالهم على ذلك. قتل القصف الإسرائيلي أحلام الأطفال بأن يصبحوا أطباء ويخدموا بلدهم. شقيقتي آلاء إنسانة مكافحة، وكل طفل كانت تستقبله كانت تعتبره أول طفل، وخلال الحرب رزقت بالتوأم سيدرا وسيدار، وبعد شهرين على الولادة توفي سيدار بسبب التهاب معوي، ولم تستطع العائلة تخطي الفقد إلّا بعد فترة". عُرفت الطبيبة النجار بتفانيها في عملها، تقول آيات: "قبل فترة أصيب طفلي بشظية في معدته، وجاءتني تبكي، فرغم أنها طبيبة أطفال، إلا أنها لم تكن تتحمل رؤية طفل مصاب، وقالت لي إنها لا تتخيل رؤية أحدٍ من أولادها في هذا الموقف. للأسف، تعرضت إلى الأسوأ منه، إذ فقدت أطفالها التسعة. دائماً كنا نسمع عن فقد الأبناء، لكن عندما عشنا ذلك أدركنا قسوة الفاجعة". قضايا وناس محمد ياسين.. طفل قتله الجوع في غزة وعن الحالة الصحية لآدم، تتمالك نفسها وتوضح: "هو بحالة جيّدة الآن بعد إجراء عملية جراحية في يده، مع وجود خدوش ببقية أنحاء جسده ووجه، وقد تحدث مع أمه، لكنّه لا يعرف ما حصل لإخوته، ويعتقد أنه أصيب مع والده، وأن أشقاءه نجوا، وهو حزين أنهم لم يأتوا لزيارته. في الصباح سمعته يهذي باسم شقيقته إيف بينما كان نائماً. أما والده، فقد أصيب بكسر في الجمجمة وكسر في الكتف، وجرى استئصال جزء من رئته. تنشغل آلاء عن فاجعة الفقد بمتابعة حالة آدم والمكوث إلى جانب زوجها بغرفة العناية المكثفة كونها طبيبة، وعندما تشعر بوجود أي تغير في الحالة تستدعي الأطباء". وتؤكد آيات أن "الاحتلال تعمّد استهداف الأطفال ووالدهم، فقد كان يتابع تحركاته وهو يخرج لتوصيل زوجته إلى المشفى، ويعرفون أن في المنزل أطفالاً. لم يرسلوا أي إنذار، وقرّروا قتل أطفال أبرياء لم يجدوا مكاناً يؤويهم فبقوا في منزلهم. أمام الصمت العالمي المستمر عن جرائم الإبادة الجماعية في غزة، يرتكب الاحتلال جريمة بشعة جديدة حصدت أطفال أختي الطبيبة آلاء النجار".

Additional Details

Captured Date
2025-06-02 10:24:20
Captured Post ID

Element