Source
Captured Post Date: 2025-07-02 09:00:00
Translated Author: Anas Al Sharif
Author: أنس آل الشريف
Translated Content:
I don't know how to mourn you, Muhammad...
The friend, brother, comrade, and noble human being, *Muhammad Imad Al-Sultan*.
He was arrested by the occupation, then released, only to leave us today as a martyr in an Israeli raid, along with the humane doctor, *Marwan Al-Sultan*.
How do we mourn a heart that beat with life despite all the war?
Muhammad... You were the smile amidst the destruction, and the honest voice in a time of oppression.
You left your body, but you reside in our hearts and memories.
Every moment, everywhere, you will remain among us.
*May God have mercy on you, beloved of my heart... and grant you Paradise.*
Content:
لا أعلم كيف أنعيك يا محمد...
الصديق، الأخ، الرفيق، والإنسان النبيل *محمد عماد السلطان*.
اعتقله الاحتلال، ثم أُفرج عنه، ليغادرنا اليوم شهيدًا في غارة إسرائيلية، برفقة الطبيب الإنسان *مروان السلطان*.
كيف نرثي قلبًا كان ينبض بالحياة رغم كل الحرب؟
محمد... كنت الابتسامة وسط الدمار، والصوت الصادق في زمن القهر.
غادرت جسدًا، لكنك مقيم في القلب والذاكرة،
في كل لحظة، في كل مكان، ستبقى بيننا.
*رحمك الله يا حبيب القلب... وجعل مثواك الجنة.*