Source
Captured Post Date: 2025-08-19 09:00:00
Translated Author: Abu Adham Al-Habil
Author: ابو ادهم الهبيل
Translated Content:
My beloved brother, Abu Ali... you who were my safety when the world became narrow,
you who bore a heart of light, and a hand that knew nothing but compassion,
here I mourn you from the depths of my heart,
with the tears of a brother who still can't believe you're gone...
Oh Hassan,
you were compassionate like your parents, patient like our land, pure like a sea you always waded through in search of a good livelihood.
But this time our sea didn't return you to us...
Instead, it brought us back the news of your martyrdom, washed with the salt of loss and tears of oppression.
Oh martyred fisherman,
You didn't carry a weapon, just nets with which you fought hunger.
But they feared your humanity... they feared your dignity...
So they opened fire on life and killed you. My brother,
Your features have vanished from our sight, but they are imprinted on our hearts.
Even if your body is buried, your spirit hovers above our heads,
telling us that truth cannot be killed, and that a martyr never dies...
Peace be upon you, Hassan,
the day you were born, the day you went out to sea, and the day you ascended as a martyr.
Peace be upon your heart, which taught us what a man should be.
Our smiling martyr with the cheerful face, my brother, my beloved, and my companion. May God place you in the highest ranks of Paradise.
We ask God to inspire us with patience and solace over your passing.
To God we belong, and to Him we shall return.
Content:
أخي الحبيب،ابو على ..... يا من كنت لي الأمان حين ضاقت الدنيا،
يا من حملتَ قلبًا من نور، ويدًا لا تعرف إلا الحنان،
ها أنا أرثيك من أعماق قلبي،
، بدمع أخٍ ما زال لا يصدق أنك رحلت...
يا حسن،
كنتَ حنونًا كوالديك ، صبورًا كأرضنا، نقيًّا كبحرٍ طالما خضته بحثًا عن رزق طيب،
لكن بحرنا هذه المرة لم يعدك لنا...
بل أعاد إليّنا خبر استشهادك، مغسولًا بملح الفقد ودموع القهر.
أيها الصياد الشهيد،
لم تكن تحمل سلاحًا، بل شباكًا تقاتل بها الجوع،
ولكنهم خافوا إنسانك... خافوا كرامتك...
فأطلقوا النار على الحياة، وقتلوك.
يا أخي،
غابت ملامحك عن عيننا، لكنها مطبوعة في قلبونا،
وإن كان جسدك تحت التراب، فإن روحك ترفرف فوق رؤوسنا،
تخبرنا أن الحق لا يُقتل، وأن الشهيد لا يموت...
سلامٌ عليك يا حسن،
يوم وُلدتَ، ويوم خرجتَ للبحر، ويوم صعدتَ شهيدًا،
وسلامٌ على قلبك الذي علّمنا كيف يكون الرجال.
شهيدنا المبتسم ذو الوجه البشوش اخي وحبيبي ورفيقي جعلك الله في أعلى مراتب الجنان
نسأل الله أن يلهمنا الصبر والسلوان على رحيلك
وانا لله وانا اليه راجعون