Source
Captured Post Date: 2026-01-14 11:00:00
Translated Author: Imad Al-Din Bashir Hamou
Author: عماد الدين بشير حمو
Translated Content:
"And if you are killed in the cause of Allah or die, forgiveness from Allah and mercy are better than what they accumulate."
Gaza continues to offer its best: brave, courageous men who follow their brothers, noble, generous, and well-mannered men who follow their peers in the processions of truth and martyrdom.
On this day, I mourn to God Almighty my brother and beloved,
Muhammad Bashir al-Talmis "Abu Ahmad,"
my companion and beloved heart, and my best friend on the Umrah journey.
Our hearts are consoled by your loss only by our certainty in God's generosity and honor for those He has chosen and singled out. In the holiest of places and the holiest of battles... To the mercy and pleasure of God, O martyr... The noble soul has two goals: to meet death and to achieve its desires.
Content:
"وَلَئِن قُتِلْتُمْ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ أَوْ مُتُّمْ لَمَغْفِرَةٌ مِّنَ ٱللَّهِ وَرَحْمَةٌ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ"
ولازالت غزة تقدم أخيَارها، شهماً جسوراً يلحق أخاه،
نبيلاً كريما خلوقاً يتبع مثيله في مواكب الحق والشهادة ..
وفي هذا اليوم أنعى إلى الله تعالي أخي وحبيبي/
محمد بشير التلمس "أبو أحمد"،
رفيق الدرب وحبيب القلب وكان لي خير انيس في رحلة العمرة
ولا يعزي قلوبنا بفقدك إلا يقيننا بكرم الله وإكرامه لمن اصطفاهم واختصَّهم؛ في أطهر البقاع وأقدس المعارك..
إلى رحمة الله ورضوانه يا شهيد ..
ونفس الشـــريف لهــا غايتــان ** ورود المنايـــا ونيـــل المنــى