Source
Captured Post Date: 2025-02-26 11:00:00
Translated Author: Muhammad Abu Al-Shaar
Author: محمد أبو الشعر
Translated Content:
I held my voice and tried hard not to cry. I thought I might be able to hide my sadness, but no way. My wound is still deep and the blood is still abundant! I don't know how I will spend Ramadan without you. This is the first Ramadan I will spend with you sleeping under the ground. My heart breaks and aches every time I remember those beautiful days with you. I don't know what my days will be like without you, and I'm not used to your absence. An entire Ramadan will pass without me touching your faces, praying with you, or playing with you. But what can I do or say? The pens have been placed and the pages have dried, and there is no changing God's will. O God, compensate me with something better and reunite me with my children, my brother, my nephews, my sister's children, and my loved ones whom I have lost in the gardens of bliss in the highest paradise. O Lord. O God, grant us patience and healing for our hearts and compensate for what we have lost.
Content:
كتمت صوتي وحاولت جاهداً ألا أبكي، ظننت أنني قد أستطيع إخفاء حزني ولكن هيهات فجرحي لا يزال عميقا والدم لا يزال غزيرا!..
لا أدري كيف سأقضي رمضان بدونكم . أول رمضان سأقضيه وأنتم تحت الثرى تنامون .
ينفطر قلبي ويتألم كثيرا كلما تذكرت تلك الأيام الجميلة برفقتكم، وما أدري كيف ستكون أيامي بدونكم ولم آلف غيابكم عني
سيمضي رمضان كاملا دون أن ألمس وجوهكم وأصلي معكم وألعب معكم
ولكن ما عساني أفعل أو أقول.. فقد وضعت الأقلام وجفت الصحف ولا تبديل لأمر الله.
فاللهم عوضني خيراً واجمعني بأبنائي واجمعني بأخي وأبناء أخي وأبناء أختي وأحبابي الذين فقدتهم في جنات النعيم في الفردوس الأعلى يارب
اللهم صبراً وجبراً لقلوبنا وعوضاً عما فقدناه