Source
Captured Post Date: 2024-08-01 11:00:00
Translated Author: Abu Al-Nimr Abdo
Author: أبو النمر عبدو
Translated Content:
Your memory will remain in our words, our hearts, and our eyes.
The heart grieves, and the eye sheds tears.
We are truly saddened by your departure.
O our martyrs, O martyrs of livelihood!
Muhammad's goal in life was to earn his living by the sweat of his brow to feed his wife and children, whom he left behind when he departed.
Majid, oh, the pain in my heart!
He was newly engaged and worked hard so he could make his fiancée happy and surprise her by buying her a wedding ring.
Marwan was trying to make ends meet because of their home, which was destroyed by the occupation, forcing him to flee and seek refuge at sea, where his livelihood was cut off due to the occupation's destruction of the sea and their prevention from fishing.
Our hearts ache for you, our comrades.
You left us too soon, our dearest ones.
God is sufficient for us, and He is the best disposer of affairs.
Content:
ستبقى ذكراكم الطيبة في حديثنا وقلوبنا وعيوننا
إن القلب ليحزن وان العين لتدمع
وأننا على فراقكم لمحزنون
ي شهدائنا ي شهداء لقمة العيش
محمد هدفو بالحياة يجيب لقمتو بعرق جبينه عشان يطعم زوجته وأطفاله الذي تركهم خلفه ورحل
ماجد ي وجع قلبي
خطب جديد اشتغل عشان يقدر يسعد خطيبته ويفاجئها انو قدر يجيبلها دبلة ومحبس
مروان بدو يدبر لقمة عيشه بسبب منزلهم الذي دمره الاحتلال ونزوحه ولجوئه إلى البحر الذي قطع رزقه منه بسبب تكسير البحر من قبل الاحتلال ومنعهم من الصيد
وجع قلبوبنا عليكم ي رفاق الدرب
استعجلتم في رحيلكم ي عرق عيوننا
حسبي الله ونعم الوكيل