Source
Captured Post Date: 2025-06-14 09:00:00
Translated Author: Enas Amer
Author: Enas Æ Amer
Translated Content:
"And never think that those who have been killed in the cause of Allah are dead. Rather, they are alive with their Lord, and they are provided for."
"My martyred husband / (Amer Hassan Jadallah Al-Ghoul) has passed away.
Your soul has been in it for a long time.. I asked for it, and none could give it to you.
"O companion of love.. The best husband.. The most affectionate father."
You left quietly, and before your departure, you left an imprint on each of our hearts.
You left quietly, harming no one.
You left, but your smile never left my eyes.
May God have mercy on you, O man with whom I lived the most beautiful days of my life.
May God have mercy on you, O you who cared for my heart and feelings.
O God, be good to him as he was good to me, and unite me with him in the highest paradise.
12/6/2025
May God accept you, O My love, may God grant us patience in our separation and unite us with you in heaven soon, and may He help me bear the trust and raise our children in your footsteps and in a way that pleases God.
Content:
"وَلَا تَحْسَبَنَّ الَّذِينَ قُتِلُوا فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَمْوَاتًا ۚ بَلْ أَحْيَاءٌ عِندَ رَبِّهِمْ يُرْزَقُونَ"
"زوجي الشهيد / (عامر حسن جادالله الغول) في ذمة الله
نفسك فيهاا من زماان .. طلبتهاا وعز من ينوولهاا
" ياا رفيقَ الحُب .. نعم الزوج .. أحن أب "
رحلت بهدوء وقبل رحيلك وضعت في قلب كل مناا بصمة
رحلت بهدوء ولم تؤذي أحد
رحلت وإبتساامتك في عيني لم ترحل
رحمك الله ياا رجلاٌ عشت معه أجمل أياام عمري
رحمك الله ياا من كنت ترااعي قلبي ومشااعري
اللهم أحسن إليه كماا أحسن إلي واجمعني به بالفردوس الأعلى
12/6/2025
ربناا يتقبلك ياا حبيبي ويصبرناا على فرااقك ويجمعني فيك بالجنة عن قريب ويعيني على حمل الأماانة وتربية ولادناا على خطاك وبماا يرضي الله ..