Source
Captured Post Date: 2023-10-14 11:00:00
Translated Author:
Author: Yousef Atef DabboorAsad
Translated Content:
This is to inform the free world about the desperate screams and fears of children terrified of dying in their homes. This fear forced my father and brother to flee the streets of Gaza with other displaced people, searching for a safe place. Tell them about the last message from my brother Muhammad, who said he would only migrate from Gaza to paradise, not to Egypt or anywhere else. He got what he wished for, because the betrayal we have seen from our own people is unbearably heavy. A lament for my father, my brother Muhammad, and my nephew Atef… They were martyred as a result of Israel’s brutal bombardment of a group of displaced people who were told to go to southern Gaza. Upon their arrival, they were met with treacherous bullets from Israel. My brother was martyred, and when my father went to see him, he too was killed. My 15-year-old nephew was brutally murdered, his dreams of representing Palestine in football. A 7-year-old girl lost her spleen and liver, and we live with the hope that she will survive. Suddenly, our family became a family of individuals who are partially or completely disabled. This suffering is experienced by all the people of Gaza; Israel treated them like animals and deprived them even of animal rights. Finally, as Palestinians, we will never despair of God's mercy and His victory over this cowardly enemy. We unite around our Resistance for our freedom, and this is a struggle for either victory or martyrdom. We believe that our martyrs, our pain, and our suffering are for God, and in His presence, no right or reward is lost.
Content:
Bu, evlerinde ölme korkusuyla korkan çocukların umutsuz çığlıkları ve korkuları hakkında özgür dünyaya bilgi vermek için. Bu korku, babamı ve kardeşimi yerlerinden edilmiş olanlarla birlikte Gazze sokaklarında güvenli bir yer arayışında kaçmaya zorladı. Onlara, Gazze'den sadece cennete göç edeceğini, Mısır'a ya da başka bir yere göç etmeyeceğini söylediği kardeşim Muhammed'den gelen son mesajı anlatın. Dilediği şeyi aldı, çünkü kendi halkımızdan gördüğümüz ihanet taşınamaz kadar ağır. Babam, kardeşim Muhammed ve yeğenim Atef için ağıt... Gazze'nin güneyine gitmeleri söylenen bir grup yerinden edilmiş insana İsrail'in acımasız bombardımanı sonucu şehit oldular. Varışlarında, İsrail'den hain mermilerle karşılaştılar. Kardeşim şehit oldu ve babam onu görmeye gittiğinde, o da öldürüldü. 15 yaşındaki yeğenim, Filistin’i futbolda temsil etme hayalleriyle vahşice öldürüldü. 7 yaşındaki bir kız, dalak ve karaciğerini kaybetti ve onun hayatta kalması umuduyla yaşıyoruz. Bir anda, ailemiz kısmen veya tamamen engelli bireylerden oluşan bir aile haline geldi. Bu acı, Gazze'nin tüm halkı tarafından yaşanıyor; İsrail onları hayvanlar gibi gördü ve onları hayvan haklarından bile mahrum bıraktı. Son olarak, Filistinliler olarak, Allah'ın merhametinden ve bu korkak düşmana karşı bize olan zaferinden asla umutsuzluğa kapılmayacağız. Özgürlüğümüz için Direnişimizin etrafında birleşiyoruz ve bu ya bir zafer için ya da Şehadet için bir mücadele. Şehitlerimizin, acımızın ve ızdırabımızın Allah için olduğuna inanıyoruz ve O'nun huzurunda hiçbir hak veya ödül kaybolmaz.